moy_compas: (blue dress)
Ще коли я викладала переклад, знайшла цікаву інформацію: практично кожен народ вважає, що в його мові є неперекладні слова, зрозумілі тільки носіям мови в п’ятому поколінні, тісно пов’язані з душею народу, невід’ємні для кожного, хто вважає себе його частиною. При цьому інші народи спокійнісінько собі ці поняття перекладають, міркуючи, що навіть коли переклад не зовсім точний, мізерною різницею можна знехтувати. Проте можна з повним розумінням пояснювати бразильцю, що таке «саудаде», або росіянину, що таке «тоска», а ті прослухають і відреагують: «Ні, нічого ти не розумієш…»

Кілька таких турецьких слів було вивчено нами під час стамбульської подорожі і підготовчих досліджень. Тож, не претендуючи на правильну чи вичерпну інтерпретацію, поділюся першим з них, адже слово доволі потрібне і вже міцно ввійшло в наш особистий вжиток - кейїф )
moy_compas: (blue dress)
Вчера случайно выяснилось, что от Барака Обамы нас отдаляет всего лишь одно лапопожатие - кота из стамбульской Св.Софии по имени Гли!

пруфпик )
Подробнее об этом и других стамбульских котах я писала тут. Репортаж о Гли тут (правда, с весьма странными комментариями, но с хорошими фото). Там точно можно убедиться, что это тот же самый кот:)
moy_compas: (blue dress)
Хто здогадається, що (чи кого) турки назвали цим звичним словом? Відповідь під катом, але спершу підказка: деякі з вас зараз неодмінно скажуть "мі-мі-мі-мі-мі-мі!!!!!" тоді як інші можуть залишитись байдужими, але я все-таки надіюсь, що "кедолюбів" серед моїх друзів значно більше:)

отже, розгадка )
moy_compas: (blue dress)
Коли ми, занесені снігом, вчасно не вилетіли, то вирішили використати час для вивчення мови з книжкою "Турецька за три тижні". Вочевидь, з метою нас вразити, найперший урок надає кілька прикладів характерного для турецької аглютинативного словотвору (коли до слова додаються всі можливі суфікси, часто утворюючи "слово-речення"). Зокрема, речення у заголовку перекладається як "Ви не з тих, кого ми не могли європеїзувати?"

Тут у вас буде спокуса подумати, що таке речення мало корисне для новачків. Але, як ми з"ясували вже на місці, якраз ні! Цей мегакорисний приклад згадувався щоразу, коли ми переходили дорогу, лавіруючи між колесами машин, а також спостерігали численні інші прояви чудернацького й прекрасного сплетіння Європи і Азії, яким славиться Стамбул.

DSC_3069

Кілька замальовок про інший бік Стамбула )
moy_compas: (blue dress)
Після минулого допису багато хто зацікавився нашим досвідом з сервісом Airbnb, тож розповідаю і показую.

Ми розпочали пошуки з приблизного бюджету $30-40 на добу, трохи профільтрували варіанти на сайті (там можна виставляти різноманітні фільтри, за ціною, районом і т.д.) і скоро з"ясували, що за такі гроші можна зняти або дууууже скромну і спартанську квартирку, або менш скромну окрему кімнату в центрі, у широкому асортименті. Ми були не проти і навіть "за" спілкування з місцевим населенням, отже схилилися до другого варіанту. Дуже допомагають характеристики, що їх лишають колишні постояльці; керуючись ними, ми обрали найбільшого бусічку з господарів, іспанця на ім"я Енріке - і не помилились, він таки виявився бусічкою.

Read more... )
moy_compas: (blue dress)
Минулої суботи, 23 березня, замість того щоб летіти своїм рейсом до Стамбула, я слухала цю чарівну пісеньку турецького автовідповідача разів 100 по колу. І пощастило ж нам придбати квитки саме на цей веселий день, коли кияни катались на бордах з Андріївського узвозу або мужньо прокладали по трасах пішохідні стежки в пошуках магазинів з хлібом і молоком!

Забігаючи наперед, скажу, що закінчилось все пречудово, але розповім трохи про наші пригоди.

photo-horz

Read more... )
moy_compas: (Default)
Навіяно зборами Надійки [livejournal.com profile] hudozhnytsya в Стамбул, але випадково написалося російською:)
***
В Стамбуле мы жили прямо в центре, в Султанахмете, в очень хорошем отеле, который чудом достался нам вдвое дешевле цены на рецепции. Надо сказать, что Стамбул – город очень интеллигентный, недешевый, и приставалы пристают далеко не всюду, но в туристических точках могут быть довольно навязчивы. Одна такая точка была на углу улицы возле нашего отеля – несколько магазинчиков в ряд с сотрудниками, зазывающими клиентов. Девушек славянской внешности они распознавали безотказно и начиналось: «Красавицы-заходите-чаю-попьем-откуда-вы-такие-красивые-ковры-сумки-платки-недорого-бла-бла-бла...» Заглядывая в глаза, парни провожали нас вплоть до дверей отеля, только что за руки не хватали.
читать дальше... )
moy_compas: (Default)
Вчера перебирала старые фоточки для одного проекта и наткнулась на то, от чего у самой перехватило дыхание. Спешу поделиться.

Теплый и погожий стамбульский январь. Зима дает о себе знать низким, фосфорно-белым небом и застывшими гребешками волн. Мы плывем по Босфору, мимо шумного Стамбула, оплетающего холмы мечетями, дворцами, телевышками и просто хаотической застройкой; под огромным Босфорским мостом (на который, к моему огорчению, не пускают пешеходов); мимо старой крепости Румели Хисари и загородных имений богачей... И вот уже домов все меньше, а чаек все больше, они, как свита, сопровождают наш катер, пока мы не причаливаем в небольшом селе, где Босфор впадает в Черное море.

Здесь все по-другому: густо пахнет рыбой, кошки трутся об ноги, и даже солнце не только светит, но и греет. Снимая одну одежку за другой, мы поднимаемся к руинам еще одной старой крепости и изумляемся виду. Можете смеяться, но я с тех пор твердо убеждена, что центр земли - где-то здесь.

лучше один раз увидеть... )


еще... )
moy_compas: (Default)
Меня несколько раз просили написать о турецких сладостях. И я бы не против, но проблема в том, что я в них так и не разобралась. Все, что я узнала, можно объединить в три пункта:

(1) если это нечто слоеное, с разнообразными ореховыми прослойками, - это баклава (она же пахлава);
(2) если оно густое, застывшее и порезанное кубиками - это лукум (по-английски почему-то Turkish delight);
(3) если это ломтики чего-то мягкого, среднего между пирогом и манной кашей, пропитанные сиропом, возможно, с семечками или орешками - это халва.

Уверена, что существует намного больше терминов и нюансов, но я их не знаю. Зато благодаря турецким сладостям я узнала что-то более важное, а именно, что сладкими моментами нужно делиться.



разделить парочку сладких моментов... )
moy_compas: (Default)
Интересно, что в каждой стране свои особенности отношения к домашним (и не очень домашним) животным. Например, Индия - страна собак. То есть, в первую очередь, конечно же, коров:) - но где корова не пройдет в силу своих габаритов, обязательно займут место несколько псов. Рыжих, стройных, короткошерстных, соблюдающих полный нейтралитет к прохожим, словно они живут в параллельном собачьем мире и людей совсем не видят.

Турция же, наоборот, - кошачье царство. Усатые и полосатые настолько же органично вписываются в стамбульскую жизнь, как и мужчины неземной красоты, смеющиеся дети с огромными карими глазами, добродушные дедули-кондитеры и девушки в хиджабах от Барберри. Не знаю, как будет "мур-мур" по-турецки, но оно определенно звучит гордо. По всему видно, что у турецких кошек было счастливое детство, любящие и поддерживающие родители, достаточное внимание противоположного пола и все остальное, что делает котов и людей довольными, уверенными в себе и успешно функционирующими в обществе.

Даже те из них, кто питался вечером возле мусорок, делали это спокойно и с достоинством; но подавляющее большинство уже вскоре после обеда занимали местечко возле кебабной или рыбного ресторана, греясь на солнышке и развлекаясь фейс-контролем посетителей. И если в центральных районах Стамбула кошки все же предпочитали гулять сами по себе, то чем дальше от центра, тем контактнее они становились.

Наша дружба достигла апогея в день водной прогулки по Босфору, в конечном пункте - некой пригородной деревне Анадолу-Кавагы, когда мы купили ооочень вкусный (по их мнению, а по моему - отвратительный) анчоусный хлебушек - и все кошки деревни стали нашими друзьями. Но даже к нашему хлебу у них был скорее гурманский, чем голодный интерес - никакой жадности, никаких драк с соперниками, зато море ласки и продолжительная беседа (на кошачьем турецком, разумеется) уже после того, как угощение закончилось.

ну а теперь портреты... )
moy_compas: (Default)
Если вы уже три дня провели в перебежках от одной стамбульской достопримечательности к другой, если вас охватывает чувство легкого отчаяния от невозможности объять необъятное, если вам нужно успокоить свою обсессивно-компульсивную сторону и восстановить душевные силы - бросайте все и поезжайте в Ортакёй!




посидеть на лавочке и посозерцать... )
moy_compas: (Default)
Так по-турецки именуется Святая София - одна из старейших церквей мира, лишь на несколько веков моложе самого христианства, которой подражают в своем внешнем виде не только тысячи православных храмов, но и все классические мечети. Несмотря на ее внушительные размеры и почтенный возраст (церковь была освящена в 537-м году и с тех пор существенно не перестраивалась), говорить о ней хочется непременно в женском роде. Наверное, потому, что она олицетворяет не только мудрость, но и красоту. А подлинная красота с годами лишь облагораживается и играет новыми гранями.

И еще, эта красота ненавязчива и не всегда открывается с первого взгляда. Толстые внешние стены, массивные опоры, облезлая штукатурка могут оставить в недоразумении безразличного прохожего, но внутри София невероятно изящна и хрупка, и залита мягкими потоками света, пересекающимися и разбегающимися в разные стороны. И, сколько бы в ней ни было людей, пространства, воздуха и благоговения хватит на всех.




заглянуть вовнутрь... )
moy_compas: (Default)
Итак, я вернулась! Прошу прощения, что никого не комментировала уже больше недели, постараюсь наверстать... А пока - милости просим в Стамбул!



Сказать, что мне понравилось - ничего не сказать. Это город-мечта, город-сказка, едва ли с чем-то сравнимый. Я не особо верю в мистическую "энергетику", но что-то должно быть в этом месте, если многие тысячелетия оно занимало умы великих мира сего. Наблюдая с высоты Галатской башни за морями и проливами, полуостровами, островами и горами, - не считая сотен кораблей, тысяч машин, миллионов людей, - ты почти физически ощущаешь, что нашел ту самую ось земли и твердо стоишь на ней обеими ногами, а все вращается вокруг тебя...

Не знаю, смогут ли фотографии передать вкус и характер этого города. Я и сама удивлялась, копаясь в интернете перед поездкой: судя по отзывам - нет лучше места на земле, а по фотографиям... ну, вроде как ничего особенного... Если и у вас сложится такое впечатление после моего отчета - тогда ничего не поделаешь, придется вам отправиться в Стамбул и лично проверить, правду ли я говорю. Ведь никакими фотографиями не передать запах моря, крики чаек, вкус настоящего кебаба и турецкого чая (двадцать пятого стаканчика за день), звон стамбульского трамвая, тепло январского солнца, дыхание истории, ну и то самое  "нечто", что делает Стамбул центром земли.

еще несколько обзорных фото )
moy_compas: (arrows)
Со вчерашнего дня подготовка объявляется официально открытой!
Спасибо добрым людям (например, [livejournal.com profile] daysofbu :)), помогающим картами, путеводителями, а главное, своими бесценными впечатлениями и приятной компанией.
Подготовка началась с самсы, халвы и, конечно же, турецкого кофе в первый морозный день в ресторане "Тике" на ул. Сагайдачного.
Продолжение следует!

Profile

moy_compas: (Default)
moy_compas

July 2014

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios